Basile Roussel
Université de Moncton
Sur les traces d’un changement? Un portrait diachronique de la variation morphosyntaxique dans le nord-est du Nouveau-Brunswick
Cette conférence s’inscrit dans le contexte plus large des études variationnistes sur le français acadien parlé dans les provinces maritimes (cf. Beaulieu et Cichocki, 2008, 2018; Comeau, 2019; Comeau et al., 2022; King, 2013; King et al., 2018; Roussel, 2020). Nous ciblons le français acadien parlé dans le nord-est du Nouveau-Brunswick (FANENB). Le profil sociolinguistique de cette région se définit notamment par un contact minimal avec l’anglais ainsi que par l’absence de formes linguistiques à date ancienne traditionnellement associées au français acadien telles que la désinence postverbale –ons employée avec je comme pronom pluriel (p. ex. j’avions). Dans quelle mesure les différences linguistiques observées entre le FANENB et les autres parlers acadiens témoignent-elles d’un changement linguistique?
Dans un tel contexte, et en lien avec la thématique du colloque, nous adoptons la méthode variationniste comparative adaptée à l’étude du changement (cf. Poplack et Levey, 2010; Poplack et Tagliamonte, 2001) et entreprenons une étude diachronique approfondie du FANENB sur la base de trois corpus audios couvrant un siècle de langue parlée spontanée (1870-1968) (Beaulieu, 1995; Beaulieu et Cichocki, 2018). Trois études de cas ciblant des formes appartenant au domaine morphosyntaxique, à savoir la référence temporelle au futur, l’expression du subjonctif et les désinences postverbales à la troisième personne du pluriel, seront présentées.
Références
-
Beaulieu, Louise (1995). The social function of linguistic variation: A sociolinguistic study in a fishing community of the north-eastern coast of New Brunswick. Thèse de doctorat, University of South Carolina.
-
Beaulieu, Louise et Wladyslaw Cichocki (2008). La flexion postverbale -ont en français acadien : une analyse sociolinguistique. Revue canadienne de linguistique/Canadian Journal of Linguistics 53(1): 35-62.
-
Beaulieu, Louise et Wladyslaw Cichocki (2018). Les formes quand/quand que en français acadien du nord-est du Nouveau-Brunswick : variation synchronique et variation diachronique. Dans Arrighi, Laurence et Karine Gauvin (dir.), Les français d’ici : Regards croisés, 65-85. Québec : Presses de l’Université Laval.
-
Comeau, Philip (2019). When a linguistic variable doesn’t vary (much): The subjunctive mood in a conservative variety of Acadian French and its relevance to the actuation problem. Journal of French Language Studies 30(1): 21-46.
-
Comeau, Philip, Ruth King et Carmen L. LeBlanc. (2022) Continuity and Change in the Evolution of French Yes-No Questions: A Cross-Variety Perspective. Diachronica 39(5): 616-657.
-
King, Ruth (2013). Acadian French in Time and Space. Durham, N.C. : Duke University Press.
-
King, Ruth, Carmen L. LeBlanc et D. Rick Grimm (2018). Dialect Contact and the Acadian French Subjunctive: A Cross-Varietal Study. Journal of Linguistic Geography 6(1): 4-19.
-
Poplack, Shana et Stephen Levey (2010). Contact-Induced Grammatical Change: A Cautionary Tale. Dans Auer, Peter et Jürgen Erich Schmidt (dir.), An International Handbook of Linguistic Variation, 391-419. Berlin : Mouton de Gruyter.
-
Poplack, Shana et Sali A. Tagliamonte (2001). African American English in the Diaspora. Oxford : Blackwell.
-
Roussel, Basile (2020). À la recherche du temps (et des modes) perdu(s) : une étude variationniste en temps réel du français acadien parlé dans le nord-est du Nouveau-Brunswick. Thèse de doctorat, Université d’Ottawa.